Overslaan en naar de inhoud gaan

Circulatie van Literaire Werken

  • Omschrijving: Deze subsidiemaatregel ondersteunt projecten in het bereik van vertaling, publicatie, distributie en promotie van fictie.
  • Oproepnummer: CREA-CULT-2024-LIT
  • Deadline: 16 april 2024, 17u00
  • Totale budget: 5.000.000 euro
  • Deze oproep is gepubliceerd op de Funding & Tenders Portal.
  • Lees alle details in het Call document van oproep 2024 (Engels).
Wat zijn de verwachte resultaten?
  • Via deze subsidiemaatregel worden naar verwachting 40 projecten ondersteund.
  • Deze projecten zijn gebaseerd op een stevige redactionele en promotie-strategie voor een pakket van minstens 5 fictiewerken vertaald vanuit en naar de talen die toelaatbaar zijn in het programma. Hierbij wordt de samenwerking tussen auteurs, vertalers, uitgevers, distributeurs, boekverkopers, bibliotheken, festivals en evenementen aangemoedigd.  
  • Naast de vertaling, promotie en distributie van boeken naar publiek (importstrategie), kunnen aanvragers ook business-to-business exportactiviteiten ontwikkelen om de verkoop van vertalingsrechten in en buiten Europa te bevorderen.  
Aan welke vereisten moet de aanvrager voldoen?

De aanvrager moet:

  • actief zijn als uitgever of anderszins in de boekensector en 
  • ten minste 2 jaar wettelijk ingeschreven zijn in een deelnemend land op de datum van de deadline voor het indienen van aanvragen. 
     
Aan welke vereisten moeten de projecten voldoen?

Het project moet voldoen aan de volgende vereisten met betrekking tot de toelaatbaarheid van werken: 

  • Toelaatbare talen 
    • De brontaal en doeltaal moeten een officieel erkende taal zijn van de deelnemende landen. Deze erkenning is gedefinieerd in de Grondwet of andere relevante wetten van deze landen. Voor België zijn dit het Nederlands, Frans en Duits.
    • Vertalingen vanuit het Latijn en oud-Grieks zijn ook toelaatbaar 
    • De doeltaal moet de moedertaal van de vertaler zijn (behalve in kleine talen als er genoeg onderbouwing vanuit de uitgever hiervoor gegeven wordt).  
    • Vertalingen moeten een cross-border dimensie hebben. De vertaling van nationale literatuur vanuit één nationale taal naar een andere van hetzelfde land is niet toegestaan als er niet ook een distributiestrategie buiten het land in kwestie plaatsvindt.  
       
  • Toelaatbare werken 
    • Werken in papier of digitale formaten (ook e-books en audio-boeken) 
    • Werken van fictie, ongeacht literair genre of format (dus een roman, kort verhaal, theatertekst, hoorspel, poëzie, stripverhaal, jeugdliteratuur, etc.) 
    • Non-fictie werken zijn niet toelaatbaar. Onder non-fictie vallen (autobiografieën, essays zonder fictionele elementen, toeristengidsen, werken in de geesteswetenschappen en sociale wetenschappen (zoals geschiedenis, filosofie, economie, etc.) en werken gerelateerd aan andere wetenschappen (natuurkunde, wiskunde, etc.) 
    • De werken moeten eerder al uitgegeven zijn 
    • De werken moeten geschreven zijn door auteurs die burger of inwoner zijn van de deelnemende landen, of erkend zijn als een deel van het literaire erfgoed van dat land. 
    • De werken mogen nog niet eerder vertaald zijn in de doeltaal, behalve als er een duidelijk bewijsbare behoefte is om een nieuwe vertaling te maken.

Binnen een project moeten er minsten 5 fictiewerken worden vertaald, waarbij rekening moet worden gehouden met de volgende elementen: 

  • Het voorgestelde pakket aan te vertalen werken moet bijdragen aan de literaire diversiteit in het land (of de landen) in kwestie door het opnemen van werken uit ondergerepresenteerde landen, en in kleinere talen  
  • De distributiestrategie is erop gericht om de werken breed en makkelijk toegankelijk te maken voor publiek 
  • De promotiestrategie draagt bij aan een vergroting en vernieuwing van de doelgroep voor Europese vertaalde werken van fictie 
  • Het project moedigt samenwerking tussen auteurs, vertalers, uitevers, distributeurs, verkopers, bibliotheken, festivals en literaire evenementen aan 
  • Het project draagt bij aan het vergroten van het aanzien van vertalers, en respecteert het principe van een eerlijke beloning voor vertalers 
  • Het project draagt bij aan de Europese cross-cutting issues (inclusie, gendergelijkheid en duurzaamheid) 
  • Het project duurt 36 maanden.

 De projecten dienen bij te dragen aan de volgende doelen: 

  • Het versterken van de transnationale circulatie en diversiteit van Europese literaire werken. Vooral het vertalen vanuit kleinere talen naar het Engels, Duits, Frans, Spaans en/of Italiaans wordt aangemoedigd, waarbij ‘kleinere talen’ gedefinieerd wordt als alle Europese talen behalve deze vijf talen. 
  • Het bereiken van nieuw publiek voor Europese literaire werken in de EU en daarbuiten
  • Het versterken van het concurrentievermogen van de boekensector door het aanmoedigen van samenwerking binnen de book value chain.  
Wat zijn de toekenningscriteria?

Om geselecteerd te worden voor financiering, moet een project een totaal van tenminste 70 van de 100 punten krijgen in de beoordeling, en minstens 50% van de maximale score voor elk criterium:

  1. Relevantie (max. 30 punten) 
  2. Kwaliteit van inhoud en activiteiten (max. 30 punten) 
  3. Project management (max. 20 punten) 
  4. Verspreiding (max. 20 punten) 
Hoeveel geld kan je aanvragen?
  • Projecten hebben een maximale duur van drie jaar (36 maanden).
  • Aanvragers kunnen kiezen tussen 2 categorieën projecten, beide met een maximale co-financiering van 80%:
    • Categorie 1: individuele aanvrager 
    • Categorie 2: consortium met minstens twee organisaties.
  • Voor zowel categorie 1 als categorie 2 kun je maximaal 300.000 euro aanvragen met de volgende maximale toekenningen, afhankelijk van de grootte van het project: 
  • Kleinschalige projecten: een pakket van 5 tot 10 verschillende boeken met een maximale toekenning van 100.000 euro
  • Middelgrote projecten: een pakket van 11-20 verschillende boeken met een maximale toekenning van 200.000 euro
  • Grootschalige projecten: een pakket van minstens 21 verschillende boeken met een maximale toekenning van 300.000 euro
  • Het budget wordt als volgt verdeeld: 
    • 30% voor kleinschalige projecten 
    • 40% voor middelgrote projecten 
    • 30% voor grootschalige projecten
  • Het totale budget is 5.000.000 euro voor deze oproep.
Wat is de tijdlijn?
  • Publicatie van de oproep: 16 januari 2024
  • Deadline voor indiening: 16 april 2024, 17u00
  • Evaluatieperiode: mei - juli 2024
  • Bekendmaking uitslag: oktober 2024
  • Ondertekenen grant agreement: januari 2025
Hoe kan je een aanvraag indienen?
Heb je vragen?

Heb je vragen?